16

Часть 3
[ Часть 3. Глава 17. ]

– Но ты же сказал, что я смогу пройти по дренажному каналу за пятнадцать минут в оба конца.

Дугган кивнул:

– Ты подготовил общий включатель, Дугган? Дай мне его, если тебя не затруднит. Ты в нем уверен?

– Как в самом себе.  – Дугган ухмыльнулся.

Он сходил к своей машине за включателем и вручил его Рудзаку.

– Отличная штука! И я, кстати, перепроверил его на предмет любой тряски. Самопроизвольно он не сработает. Мне, как специалисту, было бы неловко, если бы вы случайно подорвали себя.

– Весьма тронут твоей заботливостью, Дугган,  – усмехнулся Рудзак,  – но впредь она мне уже не понадобится, а мир лишится отличного специалиста.

Рудзак неторопливо развернулся на сиденье машины и через приоткрытое окошко выстрелил Дуггану в голову.

Темнота.

Логан встал в дверном проеме, не вглядываясь и не вслушиваясь. То и другое было бы бесполезно. Тьма была непроглядной, а из ее глубины не доносилось ни звука. И все-таки он чувствовал приближение Рудзака.

Потоки излучаемой из темноты ненависти обрушивались на него. storewom.ru

Но он ошибочно определил их направление. Источник излучения был у него за спиной.

– Ну-ка, пошевеливайся, Логан!  – Ствол револьвера уперся ему в позвоночник.

Четыре лаборатории уже были ими осмотрены. Осталось проверить еще три. Команда Галена до прибытия Сары и Монти уже согнала с рабочих мест семерых ученых. Вероятно, лишь Хильда Раккер и Рон Бассет почему-то задерживались на третьем этаже.

С Хильдой Раккер Сара столкнулась на лестнице. Немолодая худенькая женщина тащила неподъемную ношу.

– Я все знаю. Мне сообщили, и я собралась за пять минут.

– Вы задержались из-за этих папок?

– А вы подумали, что я позволю, чтобы мою работу обратили в пыль и осколки?

Логан был прав. Здесь люди были не меньше его воодушевлены грандиозным проектом.

– А где Бассет?

Хильда оглянулась:

– Странно, он вроде бы спускался за мной. Его не было на месте, когда поступил сигнал, и я сообщила ему об эвакуации, как только он вошел в лабораторию. Он складывал компьютерные диски в портфель и крикнул, чтобы я поторопилась и не ждала его.

– Он еще, вероятно, нагружает себя, как верблюда, подобно вам. Я его вытащу из лаборатории сию же минуту.

Сара решительно направилась вверх по лестнице. Она «вытащит» Бассета, а затем?

«Вытащит» Бассета… Сохранит Бассета…

Ее нога, поднятая над ступенькой, застыла.

О боже!

Зазвонил телефон.

– Сматывайтесь отсюда, скорее!  – крикнул в трубку Гален.

– Черт побери вас обоих! Вы на пару с Логаном все знали?

Гален не обратил на ее слова внимания.

– Немедленно уходи, Сара!

– И не подумаю!  – откликнулась она, уже отключая связь.

Сара перешагивала сразу через несколько ступенек, на ходу мысленно передавая команды Монти: «Ищи Бассета», «Защити Бассета».

– Бассет!

Он вышел из лаборатории с объемистым, туго набитым портфелем.

– Сара, я как раз собирался звонить тебе. Я связался с Логаном буквально минуту назад, и он просил, чтобы мы вместе ушли.

О книге
Пешка в чужой игре